עבור אל תוכן


הכל לטובה / Happy Endings (עונה 2, פרק 22 ואחרון)

הכל לטובה

  • אנא התחבר בכדי להגיב
72 תגובות לנושא זה

#41 FoxRiver

FoxRiver

    לא מתנשא, פשוט יודע יותר

  • משתמשים מוערכים
  • ********
  • 3,817 הודעות
  • מין:זכר

נכתב ב- 16/08/2012, 20:39

צפה בהודעהtelaviv, ב-16/08/2012, 20:35, אמר:

אכן גנב.

על פי מה שידוע לי - אין דרך לקרוע את התרגום בשיטת ה-IDX, מה שאומר שמישהו פשוט ישב והעתיק הכל אחד לאחד.

אני מודע היטב לשיטות הגניבה של בילד.
לפחות הם מזיעים על הגניבה.

תן לי לשאול אותך, מהי מטרת "העדכון" בגניבה של בילד?
לא לשכוח: "סאבטייטל" - המקור לתרגומים אקסטרימים.

#42 telaviv

telaviv

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 28 הודעות

נכתב ב- 16/08/2012, 21:00

צפה בהודעהFoxRiver, ב-16/08/2012, 20:39, אמר:


אני מודע היטב לשיטות הגניבה של בילד.
לפחות הם מזיעים על הגניבה.

תן לי לשאול אותך, מהי מטרת "העדכון" בגניבה של בילד?
אין איזו מטרה נסתרת.

זה פשוט הופץ בדיוק בשעות האחרונות והיה חשוב לי להבהיר שהחבר'ה שם עושים שמיניות באוויר בכדי לפנות לכל הממורמרים מפורמט ה-IDX.

(ובניגוד למה שאמרתי לעיל מוקדם יותר היום, אין לי אישית בעיה עם הפורמט הזה. אלא שפורמט ה-SRT בוודאי יותר נוח לצפייה [מאפשר להגדיר את הפונט למשל או את גודל הטקסט...])

על כל פנים, כאמור, זה הובא רק לידיעה.

#43 FoxRiver

FoxRiver

    לא מתנשא, פשוט יודע יותר

  • משתמשים מוערכים
  • ********
  • 3,817 הודעות
  • מין:זכר

נכתב ב- 16/08/2012, 21:11

צפה בהודעהtelaviv, ב-16/08/2012, 21:00, אמר:

אין איזו מטרה נסתרת.

זה פשוט הופץ בדיוק בשעות האחרונות והיה חשוב לי להבהיר שהחבר'ה שם עושים שמיניות באוויר בכדי לפנות לכל הממורמרים מפורמט ה-IDX.

(ובניגוד למה שאמרתי לעיל מוקדם יותר היום, אין לי אישית בעיה עם הפורמט הזה. אלא שפורמט ה-SRT בוודאי יותר נוח לצפייה [מאפשר להגדיר את הפונט למשל או את גודל הטקסט...])

על כל פנים, כאמור, זה הובא רק לידיעה.

זה מה שרציתי לשמוע ממך, צופה וותיק בסדרה עוד מפרק הפיילוט.
תציץ באתר "סאבטייטל". ואל תשכח, המתרגמים הם המקור לאתרי הכתוביות.
המתרגמים עובדים על בסיס יומיומי בהתנדבות למען הכלל.

אל תקשיב לאף שטות מפי בעלי האתרים, זו פשוט פרופגנדה בגרוש.

המשך ערב מעולה,
פוקסי.
לא לשכוח: "סאבטייטל" - המקור לתרגומים אקסטרימים.

#44 telaviv

telaviv

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 28 הודעות

נכתב ב- 17/08/2012, 00:03

המתרגמים ראויים ליותר מהערכה.

ואכן, אני צופה בסדרה מאז ראשיתה ומת על התרגומים שלך. גם כאשר ב"סאבסנטר" ניסו לתרגם חלק מהפרקים, אני דבקתי בתרגום האיכותי שלך.

זה פשוט מקומם שיש חבר'ה נורא בעיתיים שעושים הכל כדי להרוס את הסצינה.

בינתיים ממה שהבנתי ממך, וגם מקבוצות אחרות - אתר

סאבטייטל הוא הנורמלי ביותר.



#45 Shay Bitao

Shay Bitao

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 2 הודעות
  • מין:זכר

נכתב ב- 03/09/2012, 16:25

אפשר בבקשה תרגום לגרסת


Happy.Endings.S02E22.HDTV.XviD-AFG.



מתחייב לשימוש אישי בלבד!



#46 idan_moshe

idan_moshe

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 1 הודעות

נכתב ב- 04/09/2012, 22:25

אשמח לקבל את התרגום של:

Happy.Endings.S02E22.HDTV.XviD-AFG


מתחייב לשימוש אישי, תודה!



#47 proasd

proasd

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 3 הודעות

נכתב ב- 05/09/2012, 20:57

אפשר בבקשה כתוביות לפרק 22 גרסא *please*
Happy.Endings.S02E22.HDTV.x264-FiHTV

מתחייב לשימוש אישי בלבד !




  תודה רבה לכל מי שתרגם את העונות =] אתם עושים עבודת קודש וכל הכבוד לכם *bow* *bow* *bow*

#48 proasd

proasd

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 3 הודעות

נכתב ב- 06/09/2012, 22:08

אפשר בבקשה כתוביות לפרק 22 גרסא *please*
Happy.Endings.S02E22.HDTV.x264-FiHTV

מתחייב לשימוש אישי בלבד !




  תודה רבה לכל מי שתרגם את העונות =] אתם עושים עבודת קודש וכל הכבוד לכם *bow* *bow* *bow*

#49 Shay Bitao

Shay Bitao

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 2 הודעות
  • מין:זכר

נכתב ב- 07/09/2012, 11:57

תודה רבה אפשר תרגום לגרסה


Happy.Endings.S02E22.HDTV.XviD-AFG


מתחייב לשימוש אישי תודה מראש



#50 popa325

popa325

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 7 הודעות

נכתב ב- 12/09/2012, 15:08

אפשר בבקשה תרגום לגרסת

Happy.Endings.S02E22.HDTV.XviD-AFG.
מתחייב לשימוש אישי בלבד!
תודה רבה! :)

#51 popa325

popa325

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 7 הודעות

נכתב ב- 19/09/2012, 12:39

שלום שוב, מבקש שוב את התרגום לגרסת

Happy.Endings.S02E22.HDTV.XviD-AFG ומתחייב לשימוש אישי בלבד! תודה



#52 ohad1221

ohad1221

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 1 הודעות

נכתב ב- 25/09/2012, 15:57

אשמח לקבל את התרגום של:



Happy.Endings.S02E22.HDTV.XviD-AFG


מתחייב לשימוש אישי, תודה!



#53 koshi_sambo

koshi_sambo

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 6 הודעות

נכתב ב- 27/09/2012, 01:05

שלום אפשר בבקשה את התירגום ל s02E22.HDTV.x264.fihtv
הנני מתחייב רק לשימוש עצמי

#54 kaban

kaban

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 3 הודעות

נכתב ב- 29/09/2012, 20:12

מבקש תרגום לגירסא :


Happy.Endings.S02E22.720p.HDTV.x264-BiA



אשמח לקבל SRT אם יש, אם אין גם SUB/IDX זה מעולה


מתחייב לשימוש אישי



תודה



#55 beyal6

beyal6

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 1 הודעות

נכתב ב- 07/10/2012, 14:34

היי...
אני מבקש את גרסה:
Happy.Endings.S02E22.HDTV.x264-FiHTV

כמובן שהשימוש הינו אישי!
תודה

#56 aviel357

aviel357

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 8 הודעות
  • מין:זכר

נכתב ב- 09/10/2012, 16:03

אשמח לקבל תרגום לגירסה :
Happy.Endings.S02E22.HDTV.x264-FiHTV

בתודה רבה מראש,
אני מעריך את העבודה הרבה שאתם עושים.
השימוש אישי בלבד כמובן.
.אביאל.

#57 popa325

popa325

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 7 הודעות

נכתב ב- 19/10/2012, 01:50

שלום שוב, בהמשך לשתי הודעותיי הקודמות, אשמח מאוד לקבלת תרגום לגרסת:



Happy.Endings.S02E22.HDTV.XviD-AFG


מתחייב לשימוש אישי בלבד!



#58 koshi_sambo

koshi_sambo

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 6 הודעות

נכתב ב- 21/10/2012, 06:49

שלום אפשר בבקשה את התירגום ל s02E22.HDTV.x264.fihtv
הנני מתחייב רק לשימוש עצמי

#59 kaban

kaban

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 3 הודעות

נכתב ב- 25/10/2012, 23:30

FoxRiver מדוע אתה לא מתייחס לבקשות שלנו?

ביקשתי גם פה בפורום מלפני כמעט חודש, בהודעה פרטית, והיום בצ'אט.

מקווה לקבל תרגום ל

Happy.Endings.S02E22.720p.HDTV.x264-BiA



תודה רבה!



#60 LiL-Pain

LiL-Pain

    רשומים

  • משתמשים
  • *
  • 28 הודעות

נכתב ב- 30/10/2012, 14:52

אפשר בבקשה תרגום לגרסה
Happy.Endings.S02E22.HDTV.x264-FiHTV
מתחייב לשימוש אישי תודה רבה!





תויג גם עם הכל לטובה